2014-10-31

LibreBase directly connected to mysql

La buona notizia è che finalmente LibreBase (dunque LibreOffice) si connette al server database, tra cui Mysql, direttamente e non via ODBC o JDBC.
La temporaneamente cattiva notizia è che può non funzionare: non vede localhost. Come si risolve? Commentando la stringa skip-networking nel file my.conf in /etc.
Sembrava funzionare...
Invece oggi, 6 gennaio, mi sono accorto che non funziona (su Linux, sia a 32 sia a 64bit). E' incredibile, sconsolante :(
E adesso (febbraio 2015), non si sa perché a ripreso a funzionare. Mah...

Adesso, con LO 5.1.1 64bit il problema si ripropone : "Stato SQL: 08001
Unable to load the libmysqlcppconn.so library."

In realtà tale libreria è presente in usr/lib e anche nella home utente (/home/utente/.config/libreoffice/4/user/uno_packages/cache/uno_packages/lu24736s32jhp.tmp_/mysql-connector-linux_4-3_x86_64.oxt), sia pure in versione diversa.

Se collego usr/lib alla home cambia il tipo di errore:

"Stato SQL: 28000
Codice di errore: 1045
Access denied for user 'root'@'localhost' (using password: YES)"

Non aveva registrato la psw per root, e allora risettiamola. E riavviamo il server.

Nuovo tipo di errore:

"Stato SQL: HY000 Codice di errore: 2003  Can't connect to MySQL server on '127.0.0.1' (111)"

Soluzione: connesione non via localhost ma mediante socket.

2014-10-16

rippare sottotitoli da dvd

soluzione precedente


Potrebbe non bastare dvdrip. Allora si può
a) rippare il dvd non in formato avi ma mkv ad esempio con Handbrake. Nel file mkv sono inclusi i subtitles (se ci sono, ovviamente, nel dvd).
b) estrarre i sottotitoli dal file mkv: si può usare l'accoppiata mkvtoolnix+ una gui: MKVExtractGUI.
c) il file così ottenuto potrebbe essere un file di immagine, non di testo, allora dovrete ulteriormente elaborarlo, ad esempio con SubtitleEdit, che include un OCR e lavora in modo eccellente: in pochi minuti avrete il vostro file testuale in formato, ad esempio .srt.

soluzione attuale, in linux

1) Ottenuto il file mkv, estrarne i sottotiitoli, che potrebbero essere in immagini, in formato mks; lo si può fare con Mkvtoolnix deselezionando tutte le altre tracce e dando il comando "start multiplexing": vi salverà soltanto quella traccia di sottotitoli con estensione automatica mks.
2a) trasformare l'mks in sub+idx (se si tratta di formato immagine) col comando mkvextract tracks "titolo della traccia.mks" 0:nome.da.scegliere.srt.
2b) Usare subtitlestools.com con cui da due files, sub e idx otterrete un file srt, e il gioco è fatto!

3) Oppure può capitare che il comando mkvextract tracks "titolo della traccia.mks" 0:nome.da.scegliere.srt dia luogo a un file sup, che è possibile, anche se di 10mb convertire online in un srt da meno di 50 kb.

Ma a volte i files mks sono troppo grossi. A quel punto conviene cercare sottotitoli su OpenSubtitles 😉

Blog Archive